100:00:00,000 --> 00:00:15,000تقديم به باليوود دوستان پارسي زبانWww.Bo ترجمة - 100:00:00,000 --> 00:00:15,000تقديم به باليوود دوستان پارسي زبانWww.Bo العربية كيف أقول

100:00:00,000 --> 00:00:15,000تقديم

1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollywoodiha.com
سفارشي از آقاي سعيد سلطاني

2
00:02:42,311 --> 00:02:45,317
.ما به خاطر 26/11 به دنيا آمديم

3
00:02:45,643 --> 00:02:50,269
در دهلي نو، يه مرد فهميده
..به يه آدم ديگه فکر ميکنه

4
00:02:51,087 --> 00:02:53,301
که تمام جنگ‌ها به مرز ختم نميشه

5
00:02:54,357 --> 00:02:57,574
فهميدن که اين زرنگي نيست که تو خونه خودت بشيني

6
00:02:58,039 --> 00:02:59,853
.ولي اونا رو تو خونه‌هاشون بکشي

7
00:03:00,098 --> 00:03:01,928
به اندازه کافي جلسه و مذارکات انجام شد

8
00:03:02,126 --> 00:03:02,959
..و براي شما

9
00:03:03,047 --> 00:03:06,858
يعني پس از تلف شدن کلي پول
..تصميم گرفته شد

10
00:03:07,270 --> 00:03:10,199
که يک برنامه ممتاز رو تست کنند

11
00:03:10,617 --> 00:03:12,359
..و براي مسئوليت اين برنامه

12
00:03:12,645 --> 00:03:14,860
..از بين 12 نفر انتخابي

13
00:03:15,083 --> 00:03:17,429
.من، مسئول اين برنامه شدم

14
00:03:17,745 --> 00:03:20,144
پليس و پارلماني که انتخاب شدند

15
00:03:20,583 --> 00:03:23,441
وقتي حريص مي‌شدن
..مدارک هم از بين رفته

16
00:03:23,838 --> 00:03:25,018
و قانون کاريشون نداشت

17
00:03:26,642 --> 00:03:30,124
و اگر گرفته هم ميشدن
قانون اونا رو ول مي‌کرد

18
00:03:30,567 --> 00:03:32,775
.انکار موجه

19
00:03:33,540 --> 00:03:34,781
:اين يعني دو چيز

20
00:03:35,507 --> 00:03:36,914
..اول: اشخاص وطني

21
00:03:37,044 --> 00:03:39,810
.که دولت و قانونش، اون رو انکار مي‌کنه

22
00:03:40,767 --> 00:03:42,107
..و دومي

23
00:03:42,268 --> 00:03:45,303
کساني که دولتشون اونا رو فقط
.يک حساب بانک در نظر مي‌گيرن

24
00:03:46,161 --> 00:03:48,411
بهترين افراد کار آزموده
فرستاده ميشد

25
00:03:49,148 --> 00:03:51,567
کارش خطرناک بود و
ممکنه هر لحظه آسيب پيش بياد

26
00:03:51,612 --> 00:03:53,440
.و در هر کجاي دنيا هم بود

27
00:03:53,989 --> 00:03:56,523
براي 5 سال در حال آزمايش بوديم

28
00:03:57,258 --> 00:03:59,771
..از اين رو، نام گروه مشکي‌پوشمون

29
00:03:59,932 --> 00:04:03,685
.شد بِي‌بي
..الان 4 سال مفيد از تاسيس گروه بي‌بي مي‌گذره

30
00:04:03,906 --> 00:04:07,790
مستقيما و غير مستقيم
..در تمام مشکلات کشور دخالت داشته

31
00:04:08,066 --> 00:04:10,468
.و 26 بمب‌گزاري رو هم خنثي کرديم

32
00:04:11,129 --> 00:04:13,076
..سيزده تروريست تحت تعقيب رو دستگير

33
00:04:13,453 --> 00:04:14,970
.و 8 رويارويي داشتيم

34
00:04:15,810 --> 00:04:18,749
ما خيلي موفق بوديم
.ولي ما هم بايد بهاشو مي‌داديم

35
00:04:19,859 --> 00:04:23,243
..بعد از 4 سال تاسيس گروه من

36
00:04:23,633 --> 00:04:25,247
از بين 12 نفر فقط 4 نفر باقي موندن

37
00:04:26,272 --> 00:04:28,375
اين داستان در مورد
.آخرين عمليات تشکيلات بي‌بي هستش

38
00:04:29,008 --> 00:04:33,069
ما فکر مي‌کرديم که آموزشاتمون عالي
..و تجربه کافي رو داريم

39
00:04:34,251 --> 00:04:35,893
.ولي اشتباه مي‌کرديم

40
00:04:37,004 --> 00:04:42,904
استامبول، ترکيه

41
00:04:49,320 --> 00:04:51,542
صورتش رو نگاه کنيد، تو
خيلي خوشگلي

42
00:04:56,554 --> 00:04:59,142
بيخيال مرد، چيکار مي‌کني؟
!بکشش

43
00:05:01,051 --> 00:05:02,951
دهلي نو

44
00:05:09,961 --> 00:05:11,269
زنده باد هند قربان
زنده باد هند -

45
00:05:16,190 --> 00:05:17,367
قربان، در مورد راکش اطلاعات پيدا کرديم

46
00:05:17,517 --> 00:05:19,639
عکسش رو موبايلش داره عوض ميشه

47
00:05:19,694 --> 00:05:20,734
!تو روحش

48
00:05:21,068 --> 00:05:23,899
.ببين اين بلاگ دست کياست
خانوادش نبايد اينو ببينند

49
00:05:30,319 --> 00:05:32,892
يه بار ديگه
!تمومش کن

50
00:05:33,096 --> 00:05:34,058
برو مرد

51
00:05:36,306 --> 00:05:38,721
گروه جماله
.راکش و اون فراري هستند

52
00:05:39,006 --> 00:05:40,618
اون نقشه يه بمب‌گزاري جدي
رو کشيده، قربان

53
00:05:40,643 --> 00:05:42,000
کجاست؟
همينجاهاست..تو دهلي -

54
00:05:42,017 --> 00:05:43,017
کِي؟

55
00:05:43,964 --> 00:05:46,755
فردا، باقي چيزا هنوز
.قابل حتم نيست

56
00:05:46,793 --> 00:05:48,126
آجي کجاست؟
داخل ون -

57
00:05:50,127 --> 00:06:02,127
ارائه‌اي از تيم ترجمه باليوودي‌ها
Www.Bollywoodiha.Com / .In / .Org
FB/BollywoodyHa

58
00:06:05,907 --> 00:06:07,522
ميتونم؟

59
00:06:09,971 --> 00:06:11,680
بله قربان
چه خبر؟ -

60
00:06:12,111 --> 00:06:13,028
نا معلومه

61
00:06:13,450 --> 00:06:15,369
يکي ميخواد کمک کنه
ولي بقيه تقلا مي‌کنند جلوش رو بگيرن

62
00:06:15,501 --> 00:06:17,074
راکش داره از گوشي يکي
استفاده مي‌کنه

63
00:06:17,642 --> 00:06:20,184
سمير مختصات رو ميده
تو سريعا برو

64
00:06:20,317 --> 00:06:20,861
اوکي

65
00:06:23,853 --> 00:06:25,489
ببخشيد؟

66
00:06:36,932 --> 00:06:37,823
ممنون

67
00:06:50,824 --> 00:07:03,824
ترجمه و تنظيم : سامان کياني
ترجمه اشعار از مرضيه
Bollywoodiha@Gmail.Com

68
00:08:31,754 --> 00:08:33,829
سريع باش

69
00:09:06,719 --> 00:09:08,223
ادامه بده، واينستا

70
00:09:10,228 --> 00:09:12,452
،صورتش رو نگاه کن
.خيلي خوب بود

71
00:09:13,223 --> 00:09:15,013
!واو

72
00:09:56,720 --> 00:09:58,667
از اين يکي خوشش اومد

73
00:09:59,258 --> 00:10:00,364
بازم ميخواي؟

74
00:10:00,959 --> 00:10:02,349
!چرا که نه

75
00:10:04,113 --> 00:10:06,543
يکي ديگه، باحالش کن

76
00:10:08,000 --> 00:10:10,261
صورتش خيلي خف شده

77
00:10:11,528 --> 00:10:13,032
واينستا

78
00:10:15,033 --> 00:10:25,033
: جديدترين اخبار باليوود
Facebook / BollywoodyHa

79
00:10:46,487 --> 00:10:47,416
.گندش بزنند

80
00:10:51,587 --> 00:10:53,242
بله قربان؟
اوضاع چطوره؟ -

81
00:10:53,620 --> 00:10:55,631
قربان، جمال فرار کرد
راکش چطوره؟ -

82
00:10:56,385 --> 00:10:57,654
وضعيت خوبي نداره، قربان

83
00:11:01,122 --> 00:11:03,266
به عهده خودت

84
00:11:09,406 --> 00:11:10,520
راکش

85
00:11:11,047 --> 00:11:11,852
راکش

86
00:11:11,889 --> 00:11:12,776
راکش

87
00:11:46,018 --> 00:11:47,930
بريد کنار

88
00:14:31,760 --> 00:14:33,647
ببخشيد، ميشه؟

89
00:14:36,781 --> 00:14:37,615
اوکي

90
00:14:38,647 --> 00:14:39,685
ممنون

91
00:14:51,885 --> 00:14:53,585
مطمئنم جاشو ميدوني، جمال

92
00:15:00,602 --> 00:15:01,764
جاش کجاست؟

93
00:15:02,622 --> 00:15:04,197
جمال، جاش کجاست؟

94
00:15:05,065 --> 00:15:06,580
کجاي دهليه؟

95
00:15:07,030 --> 00:15:08,132
دي.ال.اف

96
00:15:08,346 --> 00:15:10,184
.مرکز خريد

97
00:15:31,998 --> 00:15:33,340
من تو مجموعه‌ام

98
00:15:44,289 --> 00:15:45,076
دي.ال.اف

99
00:15:45,638 --> 00:15:46,684
بله قربان

100
00:15:55,991 --> 00:15:56,965
ساعتش؟

101
00:15:57,442 --> 00:15:59,682
زود باش ديگه
ساعت چنده؟ -

102
00:16:01,377 --> 00:16:02,174
چي گفتي؟

103
00:16:02,810 --> 00:16:04,298
ساعت چنده؟

104
00:16:14,650 --> 00:16:16,947
بله داش
بسم الله -
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
1.00:00:00، 000--> 00:00:15، 000أصدقاء باليوود للغة بارسيWww.Bollywoodiha.comوأمر من السيد سعيد سلطاني2.00:02:42، 311--> 00:02:45، 31726/11 على العالم لأن جئنا ل3.00:02:45، 643--> 00:02:50، 269في نيودلهي، هناك رجل في الوقت..وهناك الفكر آخر إلى ميکنه4.00:02:51، 087--> 00:02:53، 301أن جميع الحروب إلى نهاية ناميش5.00:02:54، 357--> 00:02:57، 574معرفة أن هذا هو ليس من زرانجي أن بشيني لك نفسك البيت6.00:02:58، 039--> 00:02:59، 853المنزل الخاص بك ولكن لديك لهم... بکشي7.00:03:00، 098--> 00:03:01، 928تم القيام بما يكفي واجتماع مذارکات8.00:03:02، 126--> 00:03:02، 959..ولك9.00:03:03، 047--> 00:03:06، 858وهذا يعني أن بعد إهدار المال العام..وقد اتخذ القرار10.00:03:07، 270--> 00:03:10، 199برنامج ممتاز لاختبار11.00:03:10، 617--> 00:03:12، 359..وتقع المسؤولية عن هذا البرنامج12.00:03:12، 645--> 00:03:14، 860..من بين 12 شخصا: (اختياري)13.00:03:15، 083--> 00:03:17، 429حصلت على هذا البرنامج المسؤول عن14.00:03:17، 745--> 00:03:20، 144الشرطة والعناصر التي تم تحديدها من أجل15.00:03:20، 583--> 00:03:23، 441عندما تحصل حارس..السجلات المفقودة1600:03:23، 838--> 00:03:25، 018والقانون ولم لا کاريشون1700:03:26، 642--> 00:03:30، 124وإذا أخذ ميشدينالقانون سيتيح لهم.1800:03:30، 567--> 00:03:32، 775إنكار لها ما يبررها.1900:03:33، 540--> 00:03:34، 781وهذا يعني اثنين أعلاه2000:03:35، 507--> 00:03:36، 914..أولاً: شعب فطاني2100:03:37، 044--> 00:03:39، 810غانونش، وأن تنفي ذلك.2200:03:40، 767--> 00:03:42، 107..والثانية2300:03:42، 268--> 00:03:45، 303أولئك الذين دولتاشون لهم فقطتنظر جيارن تلبيتها، حساب مصرفي2400:03:46، 161--> 00:03:48، 411اختبار أفضل للشعب العاملوقد أرسلت2500:03:49، 148--> 00:03:51، 567وكان عمله الخطير وربما كل لحظة قبل أيام الإصابة2600:03:51، 612--> 00:03:53، 440کجاي من العالم وفي أي وقت...2700:03:53، 989--> 00:03:56، 523لمدة 5 سنوات كنا الاختبار2800:03:57، 258--> 00:03:59، 771..ومن ثم، اسم موشكي المجموعة، بوشمن الدكتوراه2900:03:59، 932--> 00:04:03، 685وكان بِي...الآن 4 سنوات من الفريق الذي أنشئ في غوزارا فاطمة3000:04:03، 906--> 00:04:07, 790مباشرة وغير مباشرة..في جميع المشاكل في البلاد يستطيعون المشاركة3100:04:08، 066--> 00:04:10، 46826-ونحن حصلت على القنبلة جهة محايدة3200:04:11، 129--> 00:04:13، 076..المحادثات الأفغانية تحت متزايد لنا الاقتصاد3300:04:13، 453--> 00:04:14، 9708. والواقع أننا3400:04:15، 810--> 00:04:18، 749ونحن كانت ناجحة جداًولكن سنكون باشو؛.3500:04:19، 859--> 00:04:23، 243..وبعد 4 سنوات إنشاء الفريق وأنا3600:04:23، 633--> 00:04:25، 247من بين 12 شخصا فقط 4 شعب مفندن3700:04:26، 272--> 00:04:28، 375هذه قصة حولفي العملية الأخيرة للمنظمة.3800:04:29، 008--> 00:04:33، 069ونحن نعتقد أن لدينا أموزشاتمون أعلى..ولدينا الخبرة الكافية.3900:04:34، 251--> 00:04:35، 893ولكن نحن مخطئون.4000:04:37، 004--> 00:04:42، 904اسطنبول، تركيا4100:04:49، 320--> 00:04:51، 542انظروا، حصلت لهاخوشجلي جداً4200:04:56، 554--> 00:04:59، 142رجل بيخيال، چيکار عليه الآن؟! بکشش4300:05:01، 051--> 00:05:02، 951نيو دلهي4400:05:09، 961--> 00:05:11، 269فيفا الهند عيد أضحية العيدعاشت الهند-4500:05:16، 190--> 00:05:17، 367سيدي الرئيس، أننا نجد معلومات حول راکش4600:05:17، 517--> 00:05:19، 639لقد حصلنا على عکسش بدلاً من موبيلش.4700:05:19، 694--> 00:05:20, 734روحها لك!4800:05:21، 068--> 00:05:23، 899انظر کياست لهذه المدونة.لا ينبغي أن خانفادش جعل هذا4900:05:30، 319--> 00:05:32، 892وهناك شريط آخرتمومش الآن!5000:05:33، 096--> 00:05:34، 058يذهب رجل5100:05:36، 306--> 00:05:38، 721مجموعة جمالة. راکش والتي هارب5200:05:39، 006--> 00:05:40، 618أن هناك خريطة جهة قنبلة خطيرةلقد فشلت، هرمون النمو.5300:05:40، 643--> 00:05:42، 000أين؟همينجاهاست...ديلي-u5400:05:42، 017--> 00:05:43، 017کِي؟5500:05:43، 964--> 00:05:46، 755غدا، بقايا الشحتة لمالجدير بالذكر التأكيد.5600:05:46، 793--> 00:05:48، 126أجيا الآن؟فإن الداخل5700:05:50، 127--> 00:06:02، 127العرض التقديمي لفريق الترجمة باليوودي.Www.Bollywoodiha.Com/.في/.Orgإف ب/بوليووديها5800:06:05، 907--> 00:06:07، 522ميتونام؟5900:06:09، 971--> 00:06:11، 680نعم سيديما هو الجديد؟ -6000:06:12، 111--> 00:06:13، 028ومن الواضح أن خيبة الأمل6100:06:13، 450--> 00:06:15، 369واحد ميخاد مساعدة.ولكن أنهم يتبارى بقية بجيران جلفش6200:06:15، 501--> 00:06:17، 074واحدة من الأصفاد في راکشيتم استخدامه من قبل6300:06:17، 642--> 00:06:20، 184لذا لماذا نقطة s.الجميع تذهب6400:06:20، 317--> 00:06:20، 861اوکي6500:06:23، 853--> 00:06:25، 489عذراً؟6600:06:36، 932--> 00:06:37، 823شكرا6700:06:50، 824--> 00:07:03، 824الترجمة والتنظيم: كياني س.ترجمة لقصائد م.Bollywoodiha@Gmail.Com6800:08:31، 754--> 00:08:33، 829أن تكون سريعة6900:09:06، 719--> 00:09:08، 223تواصل، فينستا7000:09:10، 228--> 00:09:12، 452إلقاء نظرة على وجهها،كانت جيدة جداً.7100:09:13، 223--> 00:09:15، 013وو!7200:09:56، 720--> 00:09:58، 667من هذا، أحد يحب أن يأتي7300:09:59، 258--> 00:10:00 صباحا، 364أنا ميكي؟7400:10:00 صباحا، 959--> 00:10:02، 349لمَ لا!7500:10:04، 113--> 00:10:06، 543واحد آخر، بعلش كين7600:10:08، 000--> 00:10:10, 261كان وجهة جداً و7700:10:11، 528--> 00:10:13، 032فينستا7800:10:15، 033--> 00:10:25، 033آخر الأخبار: باليوودبوك/بوليووديها7900:10:46، 487--> 00:10:47، 416رمي القرف.8000:10:51، 587--> 00:10:53، 242نعم يا سيدي؟قطر الوضع؟ -8100:10:53، 620--> 00:10:55، 631سيدي الرئيس، فر جمالقطر راکش؟ -8200:10:56، 385--> 00:10:57، 654لا وضع جيد، هرمون النمو.8300:11:01، 122--> 00:11:03، 266المسؤولية عن نفسك8400:11:09، 406--> 00:11:10، 520راکش8500:11:11، 047--> 00:11:11، 852راکش8600:11:11، 889--> 00:11:12، 776راکش8700:11:46، 018--> 00:11:47، 930وجود الأمم المتحدة في المحادثات المقبلة8800:14:31، 760--> 00:14:33، 647عذراً، مراقبة؟8900:14:36، 781--> 00:14:37، 615اوکي9000:14:38، 647--> 00:14:39، 685شكرا9100:14:51، 885--> 00:14:53، 585وأنا متأكد من ياشو مدني، ي.9200:15:00، 602--> 00:15:01، 764أين هو جوش؟9300:15:02، 622--> 00:15:04، 197جمال، جوش الآن؟9400:15:05، 065--> 00:15:06، 580دحيلية کجاي؟9500:15:07, 030--> 00:15:08، 132يان ل. و.9600:15:08، 346--> 00:15:10، 184مركز للتسوق.9700:15:31، 998--> 00:15:33، 340لقد حدد9800:15:44، 289--> 00:15:45، 076يان ل. و.9900:15:45، 638--> 00:15:46، 684نعم سيدي10000:15:55، 991--> 00:15:56، 965سيتش؟10100:15:57، 442--> 00:15:59, 682قريبا آخر باشما الوقت الآن؟ -10200:16:01، 377--> 00:16:02، 174جوفتي ماذا حدث؟10300:16:02، 810--> 00:16:04، 298ما الوقت الآن؟10400:16:14، 650--> 00:16:16، 947نعم داشباسم الله-
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 00،000 -> 00: 00: 15،000
مخصص للأصدقاء الناطقة بالفارسية بوليوود
Www.Bollywoodiha.com
أمر من السيد سعيد سلطاني 2 00: 02: 42311 -> 00: 02: 45317 نحن نتذكر 26 / 11 جاء إلى العالم 3 00: 02: 45643 -> 00: 02: 50269 في نيو دلهي، وهو رجل تستقيم ..bh شخص آخر يفكر 4 00: 02: 51087 -> 00: 02: 53301 أن جميع الحروب نهاية لا يمكن أن تقترب من 5 00: 02: 54357 -> 00: 02: 57574 نفهم أنه ليس من الحكمة أن يجلس بيتك 6 00: 02: 58039 -> 00: 02: 59853 لكنك Khvnhhashvn سحب منها 7 00: 03: 00098 -> 00: 03: 01928 كانت جلسات كافية Mzarkat 8 00: 03: 02126 -> 00: 03: 02959 ..v بالنسبة لك 9 00: 03: 03047 -> 00 : 03: 06858 وهذا هو، بعد مجموع النفايات من المال كانت ..tsmym 10 00: 03: 07270 -> 00: 03: 10199 هذا هو برنامج ممتاز لاختبار 11 00: 03: 10،617 -> 00:03: 12359 ..v مسؤولية البرنامج 12 00: 03: 12645 -> 00: 03: 14860 اختيار ..az بين 12 و 13 00: 03: 15083 -> 00: 03: 17429 أنا، أنا كان مسؤولا عن البرنامج 14 00: 03: 17،745 -> 00: 03: 20144 الشرطة والبرلمان الذين انتخبوا 15 00: 03: 20583 -> 00: 03: 23441 عندما ذهبت الجشع ..mdark اختفت 16 00: 03: 23838 -> 00: 03: 25018 وقانون Karyshvn لا 17 00: 03: 26642 -> 00: 03: 30124 وإذا كان ذهب من قبل القانون كان عليهم أن تتخلى عن 18 00: 03: 30567 -> 00: 03: 32775 .ankar برر 19 00: 03: 33540 -> 00: 03: 34781 وهذا يعني أمرين : 20 00: 03: 35507 -> 00: 03: 36914 ..avl: الأفراد وطني 21 00: 03: 37044 - > 00: 03: 39810 الحكومة .kh وأصلا، فإنه ينكر 22 00: 03: 40767 -> 00: 03: 42107 ..v الثانية، 23 00: 03: 42268 -> 00: 03: 45303 الناس Dvltshvn منهم فقط اتخاذ حساب بنك في 24 00: 03: 46161 -> 00: 03: 48411 شخصا الأفضل تدريبا وأرسلت إلى 25 00: 03: 49148 -> 00: 03: 51567 العمل كان خطرا و يجوز الإصابات تحدث في كل وقت 26 00: 03: 51612 -> 00: 03: 53440 ، وكان هناك في أي مكان في العالم 27 00: 03: 53989 -> 00: 03: 56523 تم اختبارها لمدة 5 سنوات 28 00 : 03: 57258 -> 00: 03: 59771 ..az ولذلك، فإن المجموعة Mshkypvshmvn 29 00: 03: 59932 -> 00: 04: 03685 .shd بيبي بيبي يذهب أوصت ..alan 4 سنوات من إنشاء 30 00: 04: 03906 -> 00: 04: 07790 مباشر وغير مباشر المعنية ..dr جميع مشاكل البلاد 31 00: 04: 08066 -> 00: 04: 10468 ولقد أحبط Bmbgzary 26 32 00: 04: 11129 -> 00: 04: 13076 ..syzdh الإرهابيين المطلوبين القبض على 33 00: 04: 13453 -> 00: 04: 14970 وكان علينا أن نتعامل 8 34 00: 04: 15810 -> 00:04 : 18749 كنا ناجحين جدا في منطقتنا Bhashv ولكن ينبغي لنا 35 00: 04: 19859 -> 00: 04: 23243 تأسست ..bd من مجموعتي 4 سنوات 36 00: 04: 23633 -> 00: 04: 25247 من 12 مريضا المتبقية، 4 أشخاص فقط البقاء 37 00: 04: 26272 -> 00: 04: 28375 هذه هي قصة عن العمل .khryn بيبي S 38 00: 04: 29008 -> 00: 04: 33،069 اعتقدنا وكلما Mvzshatmvn ..v لدي ما يكفي من الخبرة 39 00: 04: 34251 -> 00: 04: 35893 كنه قال الباطل 40 00: 04: 37004 -> 00: 04: 42904 اسطنبول، تركيا 41 00:04: 49320 -> 00: 04: 51542 نظرة على وجهها، وكنت 'إعادة جميلة جدا 42 00: 04: 56554 -> 00: 04: 59142 كان من الأفضل السماح للرجل، ماذا تفعل؟ Bkshsh! 43 00: 05: 01051 -> 00: 05: 02951 نيودلهي 44 00: 05: 09961 -> 00: 05: 11269 سيدي الهند فيفا فيفا الهند - 45 00: 05: 16190 -> 00: 05: 17367 السير، وجدنا المعلومات حول راكيش 46 00: 05: 17517 -> 00: 05: 19639 هل لك ان الصورة تغيرت هاتفه المحمول في 47 00: 05: 19694 -> 00: 05: 20734 أنت الروح 48 00: 05: 21068 -> 00: 05: 23899 .bbyn هذا بلوق فطنة في الأسرة يجب أن نرى ذلك في 49 00: 05: 30319 -> 00: 05: 32892 احد مزيد من الوقت ! توقف 50 00: 05: 33096 -> 00: 05: 34058 العودة مان 51 00:05 : 36306 -> 00: 05: 38721 المجموعة Jmalh .raksh وتشغيله 52 00: 05: 39006 -> 00: 05: 40618 ويخطط لBmbgzary خطورة جر الضحية ، 53 00: 05: 40643 -> 00: 05: 42،000 أين هو Hmynjahast..tv دلهي - 54 00: 05: 42017 -> 00: 05: 43017 متى؟ 55 00: 05: 43964 -> 00: 05: 46755 غدا، فإن الأمور لا تزال . و غير متأكد 56 00: 05: 46793 -> 00: 05: 48126 العاجي أين هو الشاحنة - 57 00: 05: 50127 -> 00: 06: 02127 مجموعة من فريق الترجمة Balyvvdyha Www.Bollywoodiha.Com / .في / غزاله FB / Bollywoodyha 58 00: 06: 05907 -> 00: 06: 07 522 ق؟ 59 00: 06: 09971 -> 00: 06: 11،680 نعم يا سيدي، ما الأمر؟ - 60 00: 06: 12،111 -> 00: 06: 13028 غير واضح 61 00: 06: 13450 -> 00: 06: 15369 احد نريد أن نساعد الآخرين تكافح لكن مغفرة الوجه الأمامي 62 00: 06: 15501 - > 00: 06: 17074 راكيش على هاتف واحد كان 63 00: 06: 17642 -> 00: 06: 20184 سمير تنسق شيء تذهب فورا 64 00: 06: 20317 -> 00: 06: 20861 موافق 65 00: 06: 23853 -> 00: 06: 25489 العفو؟ 66 00: 06: 36932 -> 00: 06: 37823 شكرا. 67 00: 06: 50824 -> 00: 07: 03824 الترجمة والتنظيم: تنظيم كياني كلمات مترجمة من M. Bollywoodiha@Gmail.com 68 00: 08: 31754 -> 00: 08: 30-3829 تكون سريعة 69 00: 09: 06719 -> 00: 09: 08223 للمغادرة، Vaynsta 70 00: 09: 10،228 - -> 00: 09: 12452 جهه تبدو جيدة .khyly 71 00: 09: 13223 -> 00: 09: 15،013 ... انه 72 00: 09: 56720 -> 00: 09: 58667 مثل هذا واحد جاء 73 00: 09: 59258 -> 00: 10: 00364 كنت لا تزال تريد مني؟ 74 00: 10: 00959 -> 00: 10: 02349 ... لماذا لا 75 00: 10: 04113 -> 00: 10: 06543 واحد آخر، Bahalsh الآن 76 00: 10: 08000 -> 00: 10: 10،261 كان وجهه خفيف جدا ، 77 00: 10: 11،528 -> 00: 10: 13032 Vaynsta 78 00: 10: 15033 -> 00:10 : 25033 : أحدث إصدارات بوليوود أخبار الفيسبوك / Bollywoodyha 79 00: 10: 46487 -> 00: 10: 47416 .gndsh ديك 80 00: 10: 51587 -> 00: 10: 53242 ؟ نعم، يا سيدي كيف هي الأمور؟ - 81 00: 10: 53620 -> 00: 10: 55631 سيدي، جمال ركض راكيش كيف حالك؟ - 82 00: 10: 56385 -> 00: 10: 57654 ليس جيدا الوضع، يا سيدي، 83 00: 11: 01122 -> 00: 11: 03266 لتأخذ نفسك 84 00: 11: 09406 -> 00:11: 10520 راكيش 85 00: 11: 11047 -> 00: 11: 11852 راكيش 86 00: 11: 11889 -> 00: 11: 12776 راكيش 87 00: 11: 46018 -> 00: 11: 47930 للذهاب إلى جانب 88 00 : 14: 31،760 -> 00: 14: 33647 عذرا، أفعل. 89 00: 14: 36781 -> 00: 14: 37615 موافق 90 00: 14: 38647 -> 00: 14: 39685 الشكر : 91 00:14 : 51885 -> 00: 14: 53585 أنا متأكد من أنك تعرف بحار، J. 92 00: 15: 00602 -> 00: 15: 01764 أين جوش؟ 93 00: 15: 02622 -> 00: 15: 04197 جمال، جوش أين ؟ 94 00: 15: 05065 -> 00: 15: 06580 أين Dhlyh؟ 95 00: 15: 07030 -> 00: 15: 08132 Dy.al.af 96 00: 15: 08346 -> 00:15: 10184 مركز التسوق 97 00: 15: 31998 -> 00: 15: 33340 I Mjmvham 98 00: 15: 44289 -> 00: 15: 45076 Dy.al.af 99 00: 15: 45638 -> 00 : 15: 46684 نعم يا سيدي، 100 00: 15: 55991 -> 00: 15: 56965 ساعة؟ 101 00: 15: 57442 -> 00: 15: 59682 تعال آخر هو الوقت؟ - 102 00: 16: 01377 -> 00: 16: 02174 ماذا تقول؟ 103 00: 16: 02810 -> 00: 16: 04298 ما هو الوقت؟ 104 00: 16: 14،650 -> 00: 16: 16947 نعم. داش بسم الله -
































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1 البساطة 00:00: 00,000-- > 00:00: 15,000 البساطة يجذب مخصصة إلى الأصدقاء زبان فارسى الفولطية
www. bollywoodiha. الكلمات الرئيسية تقديم ورقة السيد سعيد سلطانی

البساطة 2 00:02: 42,311-- > 00:02: 45,317 . في 26/11 العالم آمدیم

البساطة 3 00:02: 45,643-- > 00:02: 50,269 في نيودلهي، المفهوم. . اعتبرها من میكنه

البساطة 4 00:02: 51,087-- > 00:02: 53,301 البساطة أن جميع الحروب إلى نهاية الحدود نمیشه

البساطة 5 00:02: 54,357-- > 00:02: 57,574 البساطة أن يفهم هذا ليس ذكيا أن في نفسك المنزل بشینی

البساطة 6 00:02: 58,039-- > 00:02: 59,853 . ولكنها في خونه‌هاشون بكشی

البساطة 7 00:03: 00,098-- > 00:03: 01,928 البساطة يكفي اجتماع

مذاركات شد به البساطة 00 8:03:02,126- > 00:03: 02,959 . . وعلى بساطة شما

9 00:03: 03,047-- > 00:03: 06,858 البساطة بعد الخسارة من العام الورقية. . قررت شد

البساطة 10 00:03: 07,270-- > 00:03: 10,199 البساطة أن برنامج الاختبار المميز كنند

البساطة 11 00:03: 10,617-- > 00:03: 12,359 . . على مسؤولية برنامه

البساطة 12 00:03: 12,645-- > 00:03: 14,860 . . من 12 اشخاص تم اختيارهم البساطة البساطةالبساطة 13 00:03: 15,083-- > 00:03: 17,429 . أنا المسؤول عن هذا البرنامج 14 البساطة شدم

00:03: 17,745-- > 00:03: 20,144 الشرطة البرلمانية اختيار ورقة شدند

البساطة 15 00:03: 20,583-- > 00:03: 23,441 البساطة عند الطامعين شدن می‌. . وثائق رفته

البساطة 16 00:03: 23,838-- > 00:03: 25,018 البساطة والبساطة القانون كاریشون نداشت

17 00:03: 26,642-- > 00:03: 30,124 البساطةو إذا كان قانون الطوابع القديمة جدا ورق اترك می‌كرد

البساطة 18 00:03: 30,567-- > 00:03: 32,775 . رفض موجه

البساطة 19 00:03: 33,540-- > 00:03: 34,781 البساطة : بمعنى أن چیز

البساطة 20 00:03: 35,507-- > 00:03: 36,914 . . أولا: الاشخاص وطنی

البساطة 21 00:03: 37,044-- > 00:03: 39,810 - الحكومة وحدود نفي می‌

كنه البساطة 22 00:03: 40,767-- > 00:03: 42,107 البساطة. . 23 البساطة دومی

00:03: 42,268-- > 00:03: 45,303 البساطة الذين دولتشون فقط. حساب مصرفي في می‌گیرن

البساطة 24 00:03: 46,161-- > 00:03: 48,411 شخص باختبار أفضل البساطة البساطة البساطة میشد

إرسال 25 00:03: 49,148-- > 00:03: 51,567 بمجرد عمله خطرة البساطة تلف أي لحظة قبل بیاد

البساطة 26 00:03: 51,612-- > 00:03:53,440. و في أي مكان في العالم 27 البساطة بود

00:03: 53,989-- > 00:03: 56,523 بساطة 5 سنوات في اختبار بودیم

البساطة 28 00:03: 57,258-- > 00:03: 59,771 . . اسم المجموعة مشكی‌پوشمون

البساطة 29 00:03: 59,932-- > 00:04: 03,685 . بيبي هو البساطة. . الآن 4 سنوات من تأسيس مجموعة مفيدة بيبي می‌گذره

البساطة 30 00:04: 03,906-- > 00:04: 07,790 البساطةبشكل مباشر أو غير مباشر. . التدخل في كل مشاكل البلد داشته

البساطة 31 00:04: 08,066-- > 00:04: 10,468 . و 26 حتى بمب‌گزاری تحييد

كردیم البساطة 32 00:04: 11,129-- > 00:04: 13,076 . . ثلاثة عشر إرهابيا والبساطة دستگیر

33 00:04: 13,453-- > 00:04: 14,970 . والمواجهة 8 داشتیم

البساطة 34 00:04: 15,810-- > 00:04: 18,749 البساطةلقد كانت ناجحة في أقرب وقت. ولكننا يجب أن بهاشو می‌دادیم

البساطة 35 00:04: 19,859-- > 00:04: 23,243 . . بعد 4 سنوات من تأسيس الفريق

البساطة 36 00:04: 23,633-- > 00:04: 25,247 البساطة من بين 12 شخصا فقط 4 37 موندن

البساطة 00:04: 26,272-- > 00:04: 28,375 البساطة هذه القصة في الصحيفة. العملية الاخيرة بيبي واندفع هستش

البساطة 38 00:04: 29,008-- > 00:04: 33,069 إننا اعتقدنا أن آموزشاتمون البساطة العليا. . و الخبرة الكافية و البساطة داریم

39 00:04: 34,251-- > 00:04: 35,893 . ولكن الخطأ البساطة می‌كردیم

40 00:04: 37,004-- > 00:04: 42,904 البساطة اسطنبول تركیه

البساطة 41 00:04: 49,320-- > 00:04: 51,542 البساطة وجهها تبدو بالغة البساطة البساطة خوشگلی

42 00:04: 56,554-- > 00:04: 59,142 البساطةالرجل فجأة ماذا تفعل ؟ البساطة ! 43 بكشش

البساطة 00:05: 01,051-- > 00:05: 02,951 البساطة البساطة دلهي نو

44 00:05: 09,961-- > 00:05: 11,269 البساطة البساطة يا سيدي Vive Vive الهند الهند ستفعل

البساطة 45 00:05: 16,190-- > 00:05: 17,367 البساطة يا سيدي في raksh كردیم

تجد ورقة المعلومات 46 00:05: 17,517-- > 00:05: 19,639 البساطة عندما نواجه التغيير میشه

البساطة 47 00:05: 19,694-- > 00:05: 20,734 البساطة ! في روحش

البساطة 48 00:05: 21,068-- > 00:05: 23,899. انظر هذه المدونة بمجرد المخابرات شريك و لا تنظر فيه البساطة ببینند

49 00:05: 30,319-- > 00:05: 32,892 البساطة البساطة ! 50 Ay " التي كن

البساطة 00:05: 33,096-- > 00:05: 34,058 البساطة البساطة إلى مرد

51 00:05: 36,306-- > 00:05: 38,721 البساطة البساطة سائدا. raksh الهاربين هستند

البساطة 52 00:05:39,006- > 00:05: 40,618 البساطة أن خطة خطيرة‌بمب گزاری البساطة، قربان

البساطة 53 00:05: 40,643-- > 00:05: 42,000 البساطة ؟ البساطة همینجاهاست. . في دلهي على ستفعل

البساطة 54 00:05: 42,017-- > 00:05: 43,017 البساطة. ستفعل

55 البساطة 00:05: 43,964-- > 00:05: 46,755 الورق غدا لا تزال تنفق. تأكد من نیست

البساطة 56 00:05: 46,793-- > 00:05: 48,126 آجی البساطة ؟ البساطة البساطة داخل فان على ستفعل

5700:05: 50,127-- > 00:06: 02,127 ارائه‌ای البساطة من ترجمة فريق‌بالیوودی ها الفولطية
www. bollywoodiha. بالعجز والاذلال. وينتظر بترقب إلى/. 58 org
FB/bollywoodyha

البساطة 00:06: 05,907-- > 00:06: 07,522 بأسرع ما يمكن. ستفعل

59 البساطة 00:06: 09,971-- > 00:06: 11,680 البساطة البساطة نعم سيدي ما الأخبار ؟ 60 - ستفعل

البساطة 00:06: 12,111-- > 00:06: 13,028 البساطة - البساطة معلومه

61 00:06: 13,450-- > 00:06: 15,369 البساطة البساطة واحد ساعد ارتفاع تضخموالباقى على أداء بگیرن

البساطة 62 00:06: 15,501-- > 00:06: 17,074 البساطة raksh السماعة هو البساطة البساطة استخدام می‌كنه

63 00:06: 17,642-- > 00:06: 20,184 البساطة و سمير تنسق لك البساطة البساطة بسرعة برو

64 00:06: 20,317-- > 00:06: 20,861
اوكی

البساطة 65 00:06: 23,853-- > 00:06: 25,489 البساطة عفوا ؟ ستفعل

66 البساطة 00:06: 36,932-- > 00:06: 37,823 البساطة البساطة البساطة شكراالبساطة 67 00:06: 50,824-- > 00:07: 03,824 بساطة الكلمة و الترتيب : سامان Kiani من بساطة الكلمة قصائد مرضیه الفولطية
bollywoodiha Gmail". 68 COM

البساطة 00:08: 31,754-- > 00:08: 33,829 سريعة البساطة البساطة باش

69 00:09: 06,719-- > 00:09: 08,223 البساطة، واینستا

البساطة 70 00:09: 10,228-- > 00:09: 12,452 البساطة التى. طيب بود

البساطة 71 00:09: 13,223-- > 00:09: 15,013 البساطة ! 72 واو

البساطة00:09: 56,720-- > 00:09: 58,667 بساطة هذا واحد يحب البساطة اومد

73 00:09: 59,258-- > 00:10: 00,364 البساطة مرة أخرى V؟ ستفعل

74 البساطة 00:10: 00,959-- > 00:10: 02,349 البساطة ! لماذا نه

البساطة 75 00:10: 04,113-- > 00:10: 06,543 البساطة آخر كن باحالش

البساطة 76 00:10: 08,000-- > 00:10: 10,261 البساطة تغمر وجهه شده

البساطة جدا 77 00:10: 11,528-- > 00:10: 13,032
واینستا

البساطة 78 00:10: 15,033-- > 00:10: 25,033 البساطة:آخر الأخبار بالیوود الفولطية
فيس بوك/bollywoodyha

البساطة 79 00:10: 46,487-- > 00:10: 47,416 . 80 گندش بزنند

البساطة 00:10: 51,587-- > 00:10: 53,242 البساطة نعم سيدي ؟ بمجرد الوضع ؟ 81 ستفعل

البساطة 00:10: 53,620-- > 00:10: 55,631 البساطة سيدي جمال فروا بمجرد raksh ؟ 82-ستفعل

البساطة 00:10: 56,385-- > 00:10: 57,654 البساطة لا تكون بحالة جيدة قربان

البساطة 83 00:11:01,122- > 00:11: 03,266 البساطة البساطة خودت

84 00:11: 09,406-- > 00:11: 10,520
راكش

البساطة 85 00:11: 11,047-- > 00:11: 11,852
راكش

البساطة 86 00:11: 11,889-- > 00:11: 12,776
راكش

البساطة 87 00:11: 46,018-- > 00:11: 47,930 البساطة البساطة قطع كنار

88 00:14: 31,760-- > 00:14: 33,647 البساطة عفوا"؟ ستفعل

89 البساطة 00:14: 36,781-- > 00:14: 37,615
اوكی

البساطة 90 00:14: 38,647-- > 00:14: 39,685
ممنون

البساطة 91 00:14: 51,885-- > 00:14: 53,585 البساطة يعني واثق من سيمان

جمال البساطة 92 00:15: 00,602-- > 00:15: 01,764 الورقة جوش؟ ستفعل

93 البساطة 00:15: 02,622-- > 00:15: 04,197 البساطة الجمال جوش؟ ستفعل

94 البساطة 00:15: 05,065-- > 00:15: 06,580 البساطة حيث دهلیه؟ ستفعل

95 البساطة 00:15: 07,030-- > 00:15: 08,132 البساطة دى. El. 96 اف

البساطة 00:15: 08,346-- > 00:15: 10,184 . مركز خرید

البساطة 97 00:15: 31,998-- > 00:15: 33,340 البساطة البساطة البساطة أنا مجموعه‌امالبساطة 98 00:15: 44,289-- > 00:15: 45,076 البساطة دى. El. 99 اف

البساطة 00:15: 45,638-- > 00:15: 46,684 نعم قربان

البساطة البساطة 100 00:15: 55,991-- > 00:15: 56,965 ساعة البساطة ؟ البساطة ستفعل

101 00:15: 57,442-- > 00:15: 59,682 البساطة البساطة چنده ساعات سريعة أخرى؟ 102 البساطة على ستفعل

00:16: 01,377-- > 00:16: 02,174 البساطة ماذا تقول ؟ البساطة ستفعل

103 00:16: 02,810-- > 00:16: 04,298 ساعة چنده البساطة ؟ البساطة ستفعل

104 00:16: 14,650-- > 00:16: 16,947 ها البساطة البساطة نعمفي اسم من البساطة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: