النتائج (
البرتغالية) 1:
[نسخ]نسخ!
1.00:00:00, 000--> 00:00:15, 000Baliwood amigos a língua ParsiWww.Bollywoodiha.comOrdens do senhor Saeed Soltani2.00:02:42, 311--> 00:02:45, 31726/11 para o mundo porque viemos para3.00:02:45, 643--> 00:02:50, 269Em Nova Deli, há um homem no tempo..Há outro pensamento para ميکنه4.00:02:51, 087--> 00:02:53, 301Que todas as guerras até o fim do namishe5.00:02:54, 357--> 00:02:57, 574Descobrir que isto é não zrangi que você bshini se casa6.00:02:58, 039--> 00:02:59, 853Sua casa, mas você tê-los... بکشي7.00:03:00, 098--> 00:03:01, 928Foi feito o suficiente e reunião de مذارکات8.00:03:02, 126--> 00:03:02, 959..E para você9.00:03:03, 047--> 00:03:06, 858Isso significa que após o total dinheiro desperdiçado..A decisão foi tomada10.00:03:07, 270--> 00:03:10, 199Um excelente programa para testar a11.00:03:10, 617--> 00:03:12, 359..E a responsabilidade por este programa12.00:03:12, 645--> 00:03:14, 860..Entre as 12 pessoas: (opcional)13.00:03:15, 083--> 00:03:17, 429Eu tenho este programa é responsável por14.00:03:17, 745--> 00:03:20, 144Polícia e elementos que foram selecionados para15.00:03:20, 583--> 00:03:23, 441Quando chegares a haris..Registros perdidos1600:03:23, 838--> 00:03:25, 018E a lei não fez não کاريشون1700:03:26, 642--> 00:03:30, 124E se mishden é tomadaA lei vai deixá-los.1800:03:30, 567--> 00:03:32, 775Negação justificada.1900:03:33, 540--> 00:03:34, 781Isto significa que os dois acima2000:03:35, 507--> 00:03:36, 914..Primeiro: as pessoas vatani2100:03:37, 044--> 00:03:39, 810Ghanonsh, e que ela nega.2200:03:40, 767--> 00:03:42, 107..E o segundo2300:03:42, 268--> 00:03:45, 303Aqueles que doltashon-los apenasConsidere uma conta bancária pol. gyarn2400:03:46, 161--> 00:03:48, 411As melhores pessoas trabalhando testadoFoi enviado2500:03:49, 148--> 00:03:51, 567Seu trabalho era perigoso ePode a cada momento antes dos dias da lesão2600:03:51, 612--> 00:03:53, 440کجاي do mundo e a qualquer momento...2700:03:53, 989--> 00:03:56, 523Há 5 anos, nós éramos o teste2800:03:57, 258--> 00:03:59, 771..Daí, o nome do grupo moshki, PhD poshmon2900:03:59, 932--> 00:04:03, 685Era um بِي...Agora a 4 anos do grupo estabelecido no Fatemeh guzara3000:04:03, 906--> 00:04:07, 790Directa e indirectamente..Em todos que os problemas do país envolveram3100:04:08, 066--> 00:04:10, 46826. e temos bomba agancy neutro3200:04:11, 129--> 00:04:13, 076..Conversações afegãs sob crescente nos economia3300:04:13, 453--> 00:04:14, 9708. e na verdade nós3400:04:15, 810--> 00:04:18, 749Tivemos muito sucessoMas, seremos bhasho;.3500:04:19, 859--> 00:04:23, 243..Após 4 anos de estabelecimento do grupo3600:04:23, 633--> 00:04:25, 247Entre as pessoas de 12 pessoas somente 4 de mvndn3700:04:26, 272--> 00:04:28, 375Esta é uma história sobreSua última operação de uma organização.3800:04:29, 008--> 00:04:33, 069Nós pensamos que nossa maior amozshatmon..E nós temos a experiência adequada.3900:04:34, 251--> 00:04:35, 893Mas estamos errados.4000:04:37, 004--> 00:04:42, 904Istambul, Turquia4100:04:49, 320--> 00:04:51, 542Olha, você tem aMuito khoshgli4200:04:56, 554--> 00:04:59, 142Bikhial homem, چيکار é agora?! بکشش4300:05:01, 051--> 00:05:02, 951Nova Deli4400:05:09, 961--> 00:05:11, 269Viva Índia Eid Al-CarlosViva a Índia-4500:05:16, 190--> 00:05:17, 367Senhor, encontramos informações sobre راکش4600:05:17, 517--> 00:05:19, 639Temos عکسش em vez disso mobilsh.4700:05:19, 694--> 00:05:20, 734Sua alma é você!4800:05:21, 068--> 00:05:23, 899Ver a کياست deste blog.Eles não devem ser khanvadsh vai fazer isso4900:05:30, 319--> 00:05:32, 892Há outro barTmomsh agora!5000:05:33, 096--> 00:05:34, 058Vá cara5100:05:36, 306--> 00:05:38, 721Grupo Jamalah. راکش e que estão em fuga5200:05:39, 006--> 00:05:40, 618Que há um grave bomba agancy mapaEu falhei, GH.5300:05:40, 643--> 00:05:42, 000Onde é?Hminjahast...Dehli-u5400:05:42, 017--> 00:05:43, 017کِي?5500:05:43, 964--> 00:05:46, 755Amanhã, o jayluan de remanescente nãoÉ certamente notável.5600:05:46, 793--> 00:05:48, 126Ajia agora?Van-interior5700:05:50, 127--> 00:06:02, 127Apresentação da equipa de tradução de baliwoodi.Www.Bollywoodiha.Com /.Em /.OrgFB/BollywoodyHa5800:06:05, 907--> 00:06:07, 522Mitonam?5900:06:09, 971--> 00:06:11, 680Sim, senhorO que há de novo? -6000:06:12, 111--> 00:06:13, 028Obviamente decepcionado6100:06:13, 450--> 00:06:15, 369Um mikhad ajuda.Mas eles embaralhar o resto do bgiran do jlvsh6200:06:15, 501--> 00:06:17, 074Uma das algemas do راکشEle é usado por6300:06:17, 642--> 00:06:20, 184Então por que ponto s.Todo mundo que vai6400:06:20, 317--> 00:06:20, 861اوکي6500:06:23, 853--> 00:06:25, 489Desculpa?6600:06:36, 932--> 00:06:37, 823Obrigado6700:06:50, 824--> 00:07:03, 824Tradução e Regulamento: Robson s.Tradução de poemas de m.Bollywoodiha@gmail.com6800:08:31, 754--> 00:08:33, 829Ser rápido6900:09:06, 719--> 00:09:08, 223Continuar, vainsta7000:09:10, 228--> 00:09:12, 452Olhe para seu rosto,Foi muito bom.7100:09:13, 223--> 00:09:15, 013Waugh!7200:09:56, 720--> 00:09:58, 667A partir disso, gosta de vir7300:09:59, 258--> 00:10:00, 364Eu mikhai?7400:10:00, 959--> 00:10:02, 349Por que não!7500:10:04, 113--> 00:10:06, 543Um com o outro, Ken bahalsh7608:00:10, 000--> 00:10:10, 261Seu rosto era muito f7700:10:11, 528--> 00:10:13, 032Vainsta7800:10:15, 033--> 00:10:25, 033Últimas notícias: baliwoodFacebook / BollywoodyHa7900:10:46, 487--> 00:10:47, 416Joga a merda.8000:10:51, 587--> 00:10:53, 242Sim, senhor?Chtore situação? -8100:10:53, 620--> 00:10:55, 631Senhor, Jamal fugiuراکش chtore? -8200:10:56, 385--> 00:10:57, 654Não é uma boa situação, GH.8300:11:01, 122--> 00:11:03, 266A responsabilidade de si mesmo8400:11:09, 406--> 00:11:10, 520راکش8500:11:11, 047--> 00:11:11, 852راکش8600:11:11, 889--> 00:11:12, 776راکش8700:11:46, 018--> 00:11:47, 930Presença da ONU na fala seguinte8800:14:31, 760--> 00:14:33, 647Desculpa, observando?8900:14:36, 781--> 00:14:37, 615اوکي9000:14:38, 647--> 00:14:39, 685Obrigado9100:14:51, 885--> 00:14:53, 585Tenho certeza que jasho midoni, j.9200:15:00, 602--> 00:15:01, 764Onde está o Josh?9300:15:02, 622--> 00:15:04, 197Jamal, Josh agora?9400:15:05, 065--> 00:15:06, 580کجاي dhelih?9500:15:07, 030--> 00:15:08, 132Jan l. f.9600:15:08, 346--> 00:15:10, 184Centro comercial.9700:15:31, 998--> 00:15:33, 340Eu configurei9800:15:44, 289--> 00:15:45, 076Jan l. f.9900:15:45, 638--> 00:15:46, 684Sim, senhor10000:15:55, 991--> 00:15:56, 965Setsh?10100:15:57, 442--> 00:15:59, 682Em breve outra festançaQue horas são? -10200:16:01, 377--> 00:16:02, 174Gofti o que aconteceu?10300:16:02, 810--> 00:16:04, 298Que horas são?10400:16:14, 650--> 00:16:16, 947Sim de SouzaBismillah-10500:16:23, 007--> 00:16:24, 580Bem, agora eu didenih modo10600:16:38, 043--> 00:16:40, 261A crescente família de JamalPara os curiosos, l. f. conjunto de Jan.10700:16:40, 358--> 00:16:42, 533Entendi agora!10800:16:47, 034--> 00:16:49, 083Estar pronto amanhãVaisti de cabeça Ghbrshon10900:16:50, 460--> 00:16:53, 825Mãe, pai, esposa e filhos e todos..Irmã luz11000:16:54, 381--> 00:16:56, 010S? 6 mês bebê suga?11100:16:59, 994--> 00:17:02, 365Vejo a morte todos com ver mikhaiBzani sorriso?11200:17:02, 776--> 00:17:04, 926Você é minha بکني com essa coisa de namitoni-Para quê?11300:17:05, 568--> 00:17:06, 696Iadat nmiyad?11400:17:07, 076--> 00:17:08, 306Algum do meu trabalho na myad11500:17:12, 837--> 00:17:14, 538Olá عليکم11600:17:16, 281--> 00:17:17, 819Olá عليکم11700:17:24, 256--> 00:17:26, 500Qual é o nome do bebê m, Jamal?11800:17:27, 620--> 00:17:29, 066Não sei também!11900:17:30, 393--> 00:17:31, 409Mohsen foi?12000:17:34, 167--> 00:17:37, 383مبارکا, OK.Há pouco tempo, observando o jahadi Mohsen.12100:17:38, 900--> 00:17:42, 506Bdish é que namishe provada-..O doido12200:17:43, 600--> 00:17:46, 524Ainghder de dhnesho rápida pode abrir.Seus filhos crescendo!, salve-me12300:17:54, 685--> 00:17:57, 434A crescente família de JamalA coleção curiosa centro12400:17:58, 065--> 00:18:00, 475E ouvir o k
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..